大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于伯纳乌球场图片的问题,于是小编就整理了5个相关介绍伯纳乌球场图片的解答,让我们一起看看吧。
皇家马德里主场是:伯纳乌球场巴塞罗那的主场是:诺坎普球场相关知识:伯纳乌球场的神奇故事,使得球场主人皇家马德里队的辉煌史顺理成章,2000年被国际足联评为世纪最佳俱乐部。诸如斯蒂法诺、普斯卡斯、罗纳尔多、劳尔、齐达内和C·罗纳尔多等永远的巨星,都在伯纳乌这片神圣的、带有著名的白色条纹的草场上驰骋过。 球场如今位于西班牙首都马德里繁华的金融区的中心,当初建造球场时这里还是一片郊区。当时许多人都认为12万人的容量简直是疯了,但是很快建造者的赌注就实现了价值。成为了皇马百年历史上的传奇!诺坎普(球场),国内亦译为坎帕诺,粤语译为路盈(球场),是西甲豪门巴塞罗那队的主场。1957年完工时只能容纳93053名观众(原计划容纳150000人,后被取消),现能容纳109815名观众。球场面积为107x72米(现在诺坎普是 105x68,符合欧足联的要求)。主要材料为混凝土和钢铁。
球场位于首都马德里中心,但并不是在金融区内,靠近一点郊区,马德里是一个细长的城市,伯纳乌球场基本位于中心偏东,是一个不错的地方。在马德里市中心东北方。东偏北30度
伯纳乌的粤语译名为「波拿路」。
「伯纳乌」是法语中的一个名词,翻译成中文是「伯纳乌球场」,因此在翻译成粤语时,往往会采用更符合粤语语感的音译方式。
而「波拿路」正是伯纳乌在粤语中的音译名称,既符合粤语口音,又相对简单易记。
在不同的场合,伯纳乌的翻译方式也可能有所不同。
比如在足球比赛的解说中,也可能采用英语音译「Bernabeu」或者更接近西班牙语的「贝尔纳鲍球场」,这取决于翻译者的背景和目的。
无论如何,翻译的最终目的都是让听众能够更好地理解所传达的信息。
伯纳乌的粤语译名为「波尔诺」。
因为粤语的发音和普通话有很大的差异,对外来词汇进行粤语翻译时需要根据发音和音韵规律进行处理。
伯纳乌这个外来词汇在粤语中读作「波尔诺」,这个粤语译名也被广泛使用。
在不同的方言或语言中,同一个外来词汇的发音和读法可能有所不同。
因此,在进行翻译时需要根据具体的语音和语境进行调整和处理,以确保翻译的准确性和通顺性。
伯纳乌的粤语译名是「波爾諾」。
因为粤语发音的规则需要将一些辅音变成双音节,而且本身伯纳乌的发音比较接近「波爾諾」,所以这个翻译比较符合粤语习惯。
值得一提的是,伯纳乌是一座位于西班牙马德里的足球场。
伯纳乌球场和卡尔德隆球场只有8到10公里左右的路程
伯纳乌球场如今位于西班牙首都马德里繁华的金融区的中心,当初建造球场时这里还是一片郊区。卡尔德隆球场位于西班牙首都马德里城西南部的曼萨纳雷斯河畔,最早的时候叫曼萨纳雷斯球场。
新伯纳乌体育场是由ACS集团和FERROVIAL集团共同承建的,两家公司是西班牙最大的建筑工程公司之一。这个项目于2019年启动,预计2022年完工。新伯纳乌体育场是皇家马德里足球俱乐部的主场,总建筑面积达到了88000平方米,可以容纳80000名观众。该体育场的建设采用了最先进的技术,包括自然通风和智能照明系统,成为了西班牙最现代化的体育场之一。
到此,以上就是小编对于伯纳乌球场图片的问题就介绍到这了,希望介绍关于伯纳乌球场图片的5点解答对大家有用。